Cuando me lo enseñó un compañero de trabajo -muy buenas Juan-, con una sonrisa de oreja a oreja y el Collins en la mano, no me lo podía creer. La búsqueda en el que tenemos en casa fue obligada, y resulta que si:
Invito a todo el que tenga un ejemplar de este prestigioso diccionario Inglés-Español a que lo compruebe. Creo que también está en la versión en internet.
Lo más curioso de todo es que si la búsqueda en español de "Polaco" da como resultado en inglés "Catalan", la lógica dice que si buscamos en inglés "Catalan" deberíamos encontrar la traducción a "Polaco" en español. Bueno, pues no.
Yo no se si esto es un submarino de un madrileño o madridista, pero lo parece.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario